Chinese man opens “Encounter Restaurant” creating new social mode

近日,湖北武汉一家火锅料理店走红社交网络,快来围观,看看有什么特色?也许有机会可以来这儿逛逛呢!

A hot pot restaurant in Wuhan, Hubei Province, has recently become a hit on social media. Since it opened on Feb. 14, it has successfully matched many young couples, gaining it the title of "Encounter Restaurant."

近日,湖北武汉一家火锅料理店走红社交网络。该店从今年2月14日开张至今,已撮合多对陌生男女交友成功,被称为“邂逅餐厅”。

Li You, born in 1993, and Peng Qi, born in 1996, both from Wuhan, are the founders of this restaurant. At the end of last year, Li quit his job as a pilot and began to develop the “Encounter Restaurant”, while Peng, who studied mechanical engineering at university, provided technical support for the design of the restaurant.

1993年的武汉小伙李铀和1996年的彭麒是这家“邂逅餐厅”的创始人。2018年底,李铀辞去飞行员的工作开始筹办“邂逅餐厅”,而学习机械出身的彭麒则为店面特殊的装修设计提供技术支持。

The restaurant is divided into an eat-alone area and a dating area. The dating area has 10 seats, where men sit on the left and women sit on the right, separated by a removable wooden board. If both customers want to get to know each other better, they can press a button above the dining table that moves the board so that they can eat together.

“邂逅餐厅”客座分为独食区和交友区。交友区有10个座位,按男左女右划分,中间由一扇可活动的木板隔开。如果对座顾客双方均有交友意向,即可打开餐桌上方的特殊机关使木板落下,和对面的陌生人开启“邂逅模式”,共同用餐。

Written on the guest tables in the restaurant are the words “Would you like to find someone to eat with?” alongside small items such as flowers, dolls, and guestbooks.

店内客座桌面上贴有“想找人一起用餐吗?”的字样,并摆放着鲜花、玩偶和陌生食客留言本等小物件。

26-year-old Mr. Sun has visited the "Encounter Restaurant" many times, and has already made two friends. “The first time I came to this restaurant was just to try something new. I fell in love with it for its warm-hearted atmosphere. I hope to make more new friends here,” he said.

26岁的小孙曾多次光临“邂逅餐厅”,他已在这里结交到两位朋友。“我第一次来这家餐厅是尝个新鲜,后来因为它暖心的氛围就慢慢地爱上了这里,希望能认识更多新朋友。”他说。

“More women come to the restaurant than men. The dating area is more popular than the eat- alone area,” said a member of the restaurant waiting staff.

餐厅的一名服务员说:“该店顾客女性多于男性。交友区比独食区更受青睐。”

“ The ‘Encounter Restaurant’ receives 170 customers per day and is very popular among young people. Young people today are busy with work, with smaller social circles. I hope the ‘Encounter Restaurant’ can provide them with an easy and fun way to meet people,” said Li You.

李铀介绍,“邂逅餐厅日均接待170位顾客,颇受年轻人欢迎。当下年轻人忙于工作,生活圈子太小,希望“邂逅餐厅”能给他们提供一个轻松有趣的交友平台。”